WHO HANDLED THE SCRIPTURE TEXTS?





 (Papyrus 66, about 200 AD, John's gospel)



INTRODUCTION



There are countless diagrams and narratives of how scripture came to us, and are available in books and on the Internet.  But how is this information relevant to Christians today?  This study reveals possible answers.


We present the following herein:
  1. thought primers
  2. brief history of the Received text (majority) and Critical text (minority)
  3. a critique of the handlers and translators of the Critical text
  4. summary




STATEMENTS OF FAITH


Most Christian churches and organizations publish their "statement of beliefs" and also their beliefs pertaining to the Bible.  A typical statement on the Bible often reads like this:

"We believe the Bible in its original writings were inspired and inerrant."

But what do churches and their organizations believe about today's scriptures?  Well, that depends on the denomination. Those beliefs can include one or some combination of any of these:
  1. today's texts are only approximations, but not too far off from the originals
  2. the translators, through the ages, were guided by the Holy Spirit to maintain inspiration, as best as practical
  3. the translators, through the ages, were guided by the Holy Spirit to maintain texts as inerrant, as best as practical
  4. there were too many copying mistakes through the ages to be even a good approximation, only the concepts are important.
These possible beliefs all beg the question: "What does God think about all of this?"  After all, if it was God's will to inspire the writers, and to do so with perfect clarity, such that the original texts were inerrant, what about the next 2000 years?

Why do so many today believe the originals were "perfect", but texts are not so perfect now? And most importantly, God's Word is owned by God, not humans, and He is in charge of His Word, so is it not reasonable to think He insures its preservation? 

     THINK !!!


MORE QUESTIONS
  1. Did God only want the first few generations of Christians to have inspired and inerrant copies of His Word? Did He not care about the rest of us, especially today?
  1. If today we are told by scholars our texts are only approximations, cannot it be argued that the doctrines of salvation, faith, the Christian walk, etc, are now only approximations, and thus "anything goes?"  In fact, one could argue that the scholars themselves are only "approximation" scholars and thus have no real authority. (Such teaching leads us to a "baseball out-field" view of theology, rather than the "straight and narrow.")
  1. Does it not seem "foolish" to have so little faith in God that He would not preserve His Written Word perfectly?
  1. Are we being naive about God?  Is the cause of this attitude "naturalistic textual criticism" without a significant element of faith in God?

     THINK !!! 



COMBINING FAITH WITH SCHOLARSHIP


" ... my words shall not pass away ..."  (Words of Jesus in Matthew 24:35)

"But without faith it is impossible to please Him: for he that comes to God must believe that He is, and that He will reward those that diligently seek Him."
(Hebrews 11:6)


"Therefore faith comes by hearing, and hearing by the Word of God." (Romans 10:17)
          
(All these verses are from the German Schlachter 2000 and translated into formal English.)


What these verses might say to us is that we have to have faith in God to please Him, and that faith comes from God's Word, which we then have to have faith in, that as Jesus put it, "shall not pass away."   This is a bit "circular" except for the fact that God is "in the loop."  God  completely changes things and "buries" secular arguments, and replaces them with faith.

To get to the point, almost all of today's modern translations come from a "naturalistic textual criticism" method which and of itself is not a bad thing, since scholars can tell us a lot of things about scripture history.  

However, since there are:
  • so many variants in the thousands of texts
  • so many "handlers" from variations denominations that "handled" manuscripts over millennia
  • and many interpretations of Latin, Greek, Coptic, Aramaic and other reference texts
even the so-called "neutral" position becomes biased by changes to doctrines deliberately infused into the manuscripts themselves over a 2000 year period, not to mention the personal doctrinal biases of the scholars themselves.
 
Also, the so-called "neutral" position tends to leave God "out of the loop," as if God did not have His hand anywhere in the process of maintenance of His own Word.   Does God have the final word about His own Word, or is that relegated to scholars alone?  Is God "neutral" or does He have a message in His Word that carries with it doctrinal significance that favors God's viewpoint over denominational ones?

Paul provides some insight on this:

"O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding profane, worthless chatter and contradictions of what is falsely called 'knowledge'." (1 Timothy 6:20)

"But the anointing which you all have received of him abides in all of you, and you all have no need that one teach any of you: but as the anointing itself teaches all of you about everything , it is true and not a lie, and just as it teaches all of you, you all will abide in Him."  (1 John 2:27)

"That is why we constantly thank God for all of you, when each of you received the preaching of the Word of God, you all have not treated it as the word of men but as what it really is, the word of God, which is also effectively worketh in all of you who are believers." (1 Thessalonians 2:13)
(These verses all come from the German Schlachter 2000 and translated into English.)


In summary
, we should be able to ask the Lord for discernment with respect to scholarship, let God's anointing guide us, and ask God to help us avoid false "knowledge" from those that would mislead us, whether deliberately or through ignorance.  One reason for asking for guidance is, "Which scholars should I believe, yours, mine or someone else's, since they all do not agree with each other?"

Think and pray on this. It could affect your spiritual happiness in this life.





THE CRITICAL TEXT HANDLERS HISTORY



The following is a summary of how we got the vast majority of modern translations, including notes about those who handled the texts.   (This may surprise you, but be patient, more detail is available to back up these claims in the links below the table.)

Note that some of what follows may be offensive to some. However, it is all based on proven facts, that we shall put forth.



Century Events
1st Originals are penned.

2nd-4th Romish church changes dozens of doctrines. It is well-documented this was done at the hand of Justin Martyr, Tatian, Clement, Origen, Eusebius, and others. They even admit to this in their own writings.

4th By now the Romish church had revised its Latin bible texts to match the new doctrines.

4th Roman Emperor makes Christianity (of Rome) official state religion (315 AD)

4th Tempore Constantine orders 50 Greek bibles be made, most likely in Alexandria, Egypt.

5th In Alexandria, these Greek bibles are made from the revised New Latin texts of the 4th-5th century, provided by the church at Rome, with a mixture of original Greek and back-translated Latin. (See Latin vestiges.)
This results is the infusion of uniquely Catholic, Arian and Gnostic doctrines. Most all of these doctrinal accommodations are in the form of deleting "offensive" words in these Alexandrian scriptures.

5th-15th At some point these Catholic-Arian/Gnostic texts are lost until one is found again in the 15th century and is placed in the Vatican library, and came to be named the Vaticanus (B).

The Catholic church claims the origin is 4th century, and may be, but in thousands of places the original texts are overwritten with texts that accommodate Catholic doctrine. With respect to the original Greek, it became a forgery.  Furthermore, there are no bona fide entries in Catholic historical documents that even mention the existence of this text until this text was mysteriously found in 1481, and it even appeared with 15th century style art work in color, hardly an early work as it was claimed to be.

19th The Sinaiticus is found in the mid 1800s.  Hort and Westcott use both, but mainly use the Vaticanus to create a Greek New Testament.  Scholars do agree of the uncertainty of the origin of Vaticanus.

 Furthermore, it appears to be a widely corrupted text (over 10,000 corrections within), so this calls into question how God had anything to do with it, regardless of its alleged age.  And Sinaiticus disagrees with Vaticanus in over 10,000 places as well.

 How critics call all this "earliest and best" in beyond belief.


20th The United Bible Society, Nestle-Aland, Tyndale, American Bible Society and other publishers use the Hort and Westcott Greek New Testament (GNT), directly or indirectly as the primary basis for their New Testament bible texts (based on their own statements of origin). Depending on the version, upwards of 25% of the verses differ from majority of Greek New Testament of Stephanus, virtually exclusively within doctrinal verses, some covert, some overt.
  • The fact that virtually all the differences are in doctrinal verses, shows it was done deliberately, not by accident, else the mistakes would be evenly distributed between doctrinal and non-doctrinal verses, but not so.
  • The term "critical text" is a reference to the Hort and Westcott GNT and its derivative GNTs.
  • Today, many of the modern publishers have "reworked" the Hort and Westcott GNT into the UBS, NA and SBL GNTs, but nonetheless they contains virtually the same doctrinal differences as the Hort and Westcott when compared to the Stephanus GNT of 1550.






THE MAJORITY TEXT HANDLERS HISTORY



The following is a summary of how we got the majority of Greek texts, including notes about who handled the texts.   (This is an established, well-documented history.)





Century Events
1st Originals are penned.

2nd Church at Antioch, among others, plants new churches all over and provides translations of the New Testament, in collections of writings in Latin (now called the "Old Latin"), Aramaic, Hebrew, Coptic, Goth and early Gaelic and Arabic, and of course Koine Greek, to name a few.

2nd-15th The above texts are worn out very quickly, because they are actually widely accepted and used a lot, and so replaced by faithful copies, repeatedly.  The chronological order of handlers is: apostles, Antiochians, Macedonians, Eastern churches, Waldensians, early Germans, Ionians (Greek & Old original Latin, Aramaic, Goth, Greek, Gaelic), and Europeans, and lastly, rest of the world.  See the book "The Church in the Wilderness" for more details.

16th Erasmus, followed by Stephanus and the Greek New Testament from the above sources, which is committed to be printed on the new invention, the printing press.  The Stephanus Greek New Testament is  translated into over 150 languages of the world.

17th The Church of England in "partnership" with King James decided it was time for an Authorized Version for English speaking people.  It seems that while the underlying Greek texts were pretty much in agreement, the English texts used, still varied a lot from those used by common folk to those used by the scholars and other well-educated.  Hence, in 1611, the Authorized King James Version was born.  Earlier, Martin Luther also produced a "majority text" Bible in German, as did many others in many other languages in the world at that time. (The Authorized KJV is not alone!!!)

17th-20th The Authorized KJV is under continuous attack, even after 400 years of its wide acceptance.  But the Authorized KJV has easily 150+ "Majority Text" Bible "cousins" today, both in English, and in languages other than English.  Click-here to see the list. (Christians in name only are using unfaithful scriptures to satisfy their lusts and secularism.)

20th-21stThe 21st Century KJV is published in English. The Jubilee 2000 is published in English and Spanish. The Schlachter 2000 is published in German. These bibles and others are published and are still based on the Received Text Greek NT of Stephanus of 1550. And these bibles still use thee, thou, thine, ye, you, etc, in their respective languages, and are thus faithful to the Greek 2nd person, singular and plural pronouns, and thus faithful to God Himself, and eliminate over 15,000 potential ambiguities as well.




CRITICAL TEXT HANDLERS DETAILED HISTORY

Today, many evangelical Christians are taught by their pastors, who are taught by liberal universities, to accept the "minority texts" over the "majority texts."  Yet few are aware of the true stories behind the handlers of the "critical texts."   For whatever reasons, only the "good" facts are presented about the handlers of the "critical text" and not the truth about their dubious and even heretical nature (in their own words).  Indeed, the argument that their scholarship is "neutral" is blown away by their blatant biases, not only against the "majority texts" but against many bible texts as well, and also the rejection of many evangelical beliefs !!!

Well, this is of course conjecture without the evidence.  And the best evidence is the words of the critical text handlers themselves, which we present below. Yes, the evidence is in their own words!!!

The following will discuss handlers of the "critical text" of the 19th-21st century, then move on to discussing the earlier handlers of these same texts.

As you will see, these handlers were anything but "neutral", had their own agendas, imposed their own theologies in the translations' process, and were otherwise not faithful (in their own words) to solid and traditional evangelical beliefs. Please read on .....


Kurt Aland (1915-1994)

Dr Kurt Aland, a German, is one of the chief handlers of critical texts.  Indeed, he is a party to the Nestle-Aland (NA) line of Greek New Testament critical text.  He also was a chief editor of the United Bible Society (UBS) Greek New Testament, another critical text.  Both the NA and UBS Greek New Testaments are very similar today. The SBL eventually followed on.

So where did Dr Aland stand on evangelical issues and on the Bible texts themselves?  Here are testimonies of Dr Aland, in his own words.

In 1961, Dr Aland published "The Problem of the New Testament Canon."  Here are the issues each all should consider:


(note: brackets [ ... ] indicate our editorial notes)
  • By the end of the 3rd century, the Bible canon (books) were considered by all to be complete, with no new ones to add or current ones to remove, but Dr Aland challenges that notion when he writes 
    • "a revision of the New Testament canon would be possible [today] only by the suppression of what was then [4th century] pronounced canonical, not by extending the canon ..."  (p 24-25) [Elsewhere Dr Aland would suppress some New Testament books]
  • Dr Aland, based on his consideration of "suppressing" some texts, further states
    •  "The only group among the Apostolic Fathers which, ... tower far above the average, are the Epistles of Ignatius.  Certainly they cannot bear comparison with ... 1 Peter and 1 John ... Jude 2 and 3 John, ... even 2 Peter, are clearly surpassed by them [the Epistles of Ignatius surpass Peter, John and Jude!? We disagree strongly.]" 
    • (p 26-27) Dr Aland is suggesting then that these books of our canon should be "suppressed" by their relative lack of worth in comparison to the works of the Epistles of Ignatius, which are not accepted canon, implying Peter, John and Jude letters should not be canon either.  In other words, a disciple of John, Ignatius, rises to more importance to Jesus' own disciples of Peter, Jude, and John himself!  What?   (See Ignatius' Writings, to see how false they really are for yourself.)
  • Dr Aland also writes in the same publication, 
    • "It cannot be gainsaid that the external standards the early Church applied in canonizing the New Testament Scriptures are, when looked at from the viewpoint of modern scientific knowledge, insufficient and frequently even wrong.  The views accepted by present-day New Testament critics on matters of authorship or date of the New Testament are in many cases, different." (p 14)   
    • Well this begs a response:
      • First, Dr Aland essentially, by his own words, rejects God's providence in preserving His Word for 2000 years, and basically says that science has now proven God a failure.  [This is our view point of his thinking, which we see as flawed!]
      • Second, Dr Aland ignores other sciences, such as the science that says the canon was established by all believers, early on and virtually everywhere at nearly the same time, basically by hundreds of thousands of witnesses to the copies being from the originals during the first few centuries, and that the church fathers, seeing the "cloud of witnesses" as to which texts were widely accepted, were compelled to accept those "witnesses" as to which were to be canon and which were not. (They were likely, widely accepted due to the Holy Spirit in believers. DUH!  And what is unscientific about God distributing His own Word, btw?)
      • Third, Dr Aland's use of the term "wrong" ignores thousands of other scholars for 2000 years.  It also shows there is no "neutral" position by him, regardless of whether or not others were or were not wrong. So the so-called "neutral criticism" method does not apply, in our opinion.
      • Fourth, the early church would have been closer to the originals and in a better position to judge the inclusions/exclusions for the canon, than us today.  Yet while rejecting the decisions of the early church fathers on canon inclusion, he contradicts himself by relying on the "earliest and best mss" for the basis of his own Greek texts.  It is not so scientific to contradict one's self, and its hardly "neutral" to apply a bias towards one set of scriptures, while rejecting the other while and using a double-standard at the same time.
  • Dr Aland clearly stated, "the Church fathers were mistaken about the apostolic authorship of some of the books" because they were "supposedly written by an apostle."   So he implicitly argues for deleting them, and even believes Ignatius to be an apostle who wrote under inspiration of God.  So he thought that certain books of John, Peter and Jude should be excluded from the canon.  And so again, by his so-called "science", he implied God is a failure in preserving His own Word.  [WE THINK THAT IS NOT GOOD!]
  • Dr Aland also is either not knowledgeable or deliberately ignores the preservation of God's Word through the long periods of Romish church persecution which tried to destroy the true Word of God.  (See the article "The Church in the Wilderness.")
  • One of the most troubling statements by Dr Aland occurs in "The Problem of Anonymity and Pseudoenmity in Christian Literature of the First Two Centuries" in which he states that most of the New Testament was not written by any of the Apostles. Instead, the Holy Spirit instructed writers in the 2nd Century, after the Apostles were all dead, to write the gospels and letters, but yet attest that they were written by this Apostle or that. Wow! The Holy Spirit was telling writers to lie, according to Dr Aland. Well, that implies the Holy Spirit is a liar.  Well, since we know that is not true, Dr Aland may have blasphemed the Holy Spirit in accordance to Mark 3:29 and Luke 12:10. See Dr Aland views.  REMEMBER, THESE ARE NOT OUR WORDS, BUT DR ALAND'S!!!

Thus, having established Dr Aland's position on the canon as being dubious at best and heretical at worst, he then becomes responsible for these words in many modern translations:  "The earliest and most reliable mss and other ancient witnesses do not have, blah, blah, blah ...."  But as the record shows, his choice of "earliest and most reliable" is based on a double-standard, and as WE will be shown later, based on the earliest and best uniquely Catholic/Arian/Gnostic texts !!!

If the above offensive to you, we can only ask why? We are only revealing to the reader what Dr Aland thought about the history of the canon, and so that shows his bias, which can come into play in his choice of the majority or minority Greek sources for his participation in translations.

When one studies the many writings of Dr Aland, one discovers that he is selective, based on bias alone.  What this means is that he will make a statement that "unreliable" texts cannot support certain "majority texts" readings and then turn to two texts riddled with thousands of errors and contradictions to each other, namely Vaticanus and Sinaiticus, and somehow rationalize that they are "reliable." Note that many scholars with doctorates write about the errors and contradictions in the above two texts.

Furthermore, Dr Aland cannot explain why Hort and Westcott's Greek New Testament, based on Vaticanus and Sinaiticus, have huge vestiges of Latin grammar that corrupts the Greek grammar & spelling (over 2400 verses!). Furthermore, there are significant differences between Hort and Westcott and the "majority texts" because of
"suppressions" in Hort and Westcott texts, and these are consistent with fostering Gnostic/Arian beliefs, as well as many uniquely Catholic beliefs.

What evangelicals miss with respect to Dr Aland, is that other scholars, just as scientific, use other empirical texts and documents to contradict much of his claims for why he rejects the "majority texts".   Indeed, many other scholars point out the error with Dr Aland's claims, in which his false claims are:
 
  • the four gospels had anonymous authors
  • because some early manuscripts were untitled, none of them ever were titled (huh? how is that proof?)
  • the four gospels are a differentiation of just one original gospel book (huh? that is as bad as anonymous authors) (We can show that the four gospels are not differentiations, but when woven together, show miraculous behavior in terms of continuity and spiritual truths written by four authors. We can even show that none of the alleged contradictions really exist, but they complement each other by an intricate weave.)
  • the adding of titles, at some point, to the books of the bible proves there was also internal corruption (huh? how is that proof?) 
These beliefs are a summary of some of the concepts stated in his work titled "The Problem of Anonymity and Pseudonymity in Christian Literature in the First Two Centuries" authored by Dr Aland. We maintain that Dr Aland's thinking was flawed.

One thing that jumps out about Dr Aland is that none of his writings seem to indicate anything he did to describe bible text history that includes the work of the Holy Spirit as the source of inspiration and preservation of God's Word.  It is as if Dr Aland rejects that God would ever "lift a finger" to insure that His own Words would be preserved for 2000 years. Yes, this sounds judgmental, but we do not know how else to better explain our observations.

Now all this begs a deeper question for evangelicals:  "Who will you believe, scholars or the Holy Spirit?"  

It is amazing, because many a Christian will tell you they can pick up a text and by asking the Holy Spirit to tell them if it is faithful or not, are indeed told.  This is not to say that the Holy Spirit inspires new Bible texts, just confirms the real ones.  

Yet, other evangelicals resort to "neutral, naturalistic, critical thinking" without guidance from the Holy Spirit. Why do these other evangelicals depend on "neutral" science, and not the Holy Spirit?  This begs the question, if you think like this, are you even saved? Maybe you need to read
The Plan.

For a full text of the above by a scholar who challenges Dr Aland, see Dr Aland views.


Dr Bruce Metzger (1914-2004)

It is well-documented, that Dr Metzger did not believe in the inerrancy of scripture, at least not in today's texts, and maybe even in their origin.  This is sufficient at this point to say no more, and say we think he is dubious at the least, to maybe a heretic.

However, as with Dr Aland, it begs the question:  "Is God a failure at preserving His own Word?" It seems Dr Metzger, despite his other evangelical beliefs, did show a lack of faith in God, and that does not bode well for trusting his works & writings, and his translations, because if he does not trust God, why should you or I trust Dr Metzger? 

Despite his stated evangelical beliefs, Dr Metzger, in The Oxford Annotated Bible, RSV edition, of which Metzger was a co-editor, he boldly denied the verbal inspiration of Scripture:
  • called the Pentateuch a "matrix of myth, legend and history." (p. xxi) 

  • the book of Job was portrayed as an "ancient folktale" (p. 613),

  • while Jonah was declared to a be "didactic narrative" that was taken from "popular legend." (p. 1120) 

        (BTW, Jesus refers to the story of Jonah, not as a folktale, but as literally true, tied into His own         future 3-days and 3-nights before His own resurrection. If we believe in Jesus' resurrection, and         we must to be saved, then for Jesus to point to a "folktale" would reduce His own credibility.  I         would not charge Jesus with that heresy, being tied to His own resurrection, would you?  So             you should ask, why Dr Metzger did this.

In a chapter at the book’s conclusion, entitled "How to Read the Bible with Understanding," Dr Metzger stated on p. 1513: "The opening chapters of the Old Testament deal with human origin. "They are not to be read as history." Those are his own words !!!

Dr Metzger also served as editor of the New Revised Standard Version [NRSV].  We consider the NRSV to be the most Catholic version around, save the New Jerusalem bible. The number of blatant attacks on God's truths are astounding. What follows is one of hundreds of heresies perpetrated by Dr Metzger, based on our standard of biblical truths, that is, evangelical truths for the last 400 years or more..

Speaking about Christ’s humanity in Luke 2:33, the NRSV states that "the child’s father and mother were amazed at what was being said about him." This is blasphemy to call Joseph "the child's father."  Joseph was not the father of Jesus, else salvation is a myth.  God is the Father of Jesus, not Joseph. 

Unless God is Jesus' Father, there was no sacrifice for sins acceptable to God.  [THIS IS A LIE OF THE WORST SORT. IT IS A DIRECT AND BLANTANT ATTACK AGAINST GOD!]   (Joseph, could of course be called an earthly "step-father", for example.)


How does one know all this is true, if you are a believer? It is because of this:

"But the anointing which you all have received of him abideth in you, and  you all need not that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, you all shall abide in him." (1 John 2:27)

What this says is that no scholar on the planet can write a bible translation down and claim it is correct because of scholarly reasons alone, since the Holy Spirit tells a believer it is correct or not!!!  Lies cannot get past the Holy Spirit, and if one "walks in the Spirit," the truth will be revealed to them in due time.  Furthermore, this scripture actually says a believer can ignore all scholars, because the anointing of the Holy Spirit is all we need to be taught the truth by Him of "all things."  (Scripture is in the class of "all things.")

Now, it is obvious scholars created our translations, so then we have to trust scholars, but only to the extent the Holy Spirit confirms they are faithful to the Word of God, in its accurate and preserved form.  The Holy Spirit should tell any faithful believer that much of Dr Metzger's work is dubious, at best, and apostate, at worst, based on his own words, and so his works cannot be trusted, meaning his translations cannot be trusted !!!!!!!!!!!!!

Some may be angry about our argument against Dr Metzger, but we just want you, the reader, to give this some thought.

Incidentally, before believers could have a copy of a Bible (from the 1st century to just a few centuries ago), the Holy Spirit was all they had to guide them, save maybe listening to extended readings from God's Word by the pastor of their local church.  The fact that the Holy Spirit is a Christian's personal guide to the truth really puts a "hammer" down and smashes to pieces the "scholarship-only" and so-called "neutral, naturalistic, textual criticism, only" positions, since without the Holy Spirit for inspiring the original text and for telling us believers if a text is faithful or not, there is no "Word of God".  

If anything, the Holy Spirit is not "neutral" and not "naturalistic" and for those who are unlearned in scholarly knowledge, does not teach those believers through "scholarship only", but through God's Word, direct or indirect, and in the power of the Holy Spirit. It is simply trusting in God's Word, like a child would.


Indeed, before there was a written New Testament, the book of Acts records how the Word of God spread verbally and under total control of the Holy Ghost, as Christians listened to the Holy Spirit.  And after being written down, the Holy Ghost did not stop preserving God's Word to this day.

(Note: In the KJV and other versions, "Holy Ghost" or just "Ghost" refers to when God intervenes to make it happen, regardless of the will of humans, and "Holy Spirit" or just "Spirit" refers to when God interacts with believers, and even deliberately defers to them to some degree, for example, He leads us, but does not compel us.  However, to use exclusively only Ghost or Spirit, is not an error, so long as the reader can tell the difference in how the Holy Ghost/Spirit works.  Indeed, Italians use "spirit" and Germans use "ghost".  And there are a number of versions that do use both "ghost" and "spirit".)


Hort and Westcott (late 1880s)

A Greek New Testament was composed in the late 1800s by Brooke Foss Westcott (1825-1903) and Fenton John Anthony Hort (1828-1892). This Greek New Testament is the basis for the New Testament used by Nestle-Aland, United Bible Society, American Bible Society and Tyndale.  (Conversely, the Trinity Bible Society uses the "majority texts" of Scrivener/Stephanus/Beza.)

The Hort and Westcott Greek New Testament:
  • disagrees with the "majority of  texts" Greek New Testament in over 5000 places (So did Hort and Westcott think that for 1400 years God hid His Word from us, only to reveal it to us in the 1800s? Did Hort and Westcott, in effect say, "God laid down on the job and withheld His Word from believers for about 1400 years (5th century to the 19th century)?" Why would God do that?
  • the text removes/adds/changes thousands of words, phrases, verses and passages, that are of a major doctrinal significance
  • the primary areas of doctrinal changes support uniquely Catholic, Arian and Gnostic beliefs, primarily through the removal of "offensive" words, phrase and verses, and a few changes as well (totaling over 3000 verses per modern verse numbering)
  • contains a huge number of Latin vestiges, proving its origin was not direct predecessor Greek texts, but some back-translated Latin, likely the Latin of the Romish church of the 4th century, either the New Latin of Jerome, or some other 4th century Latin texts, thus giving it a Romish (Catholic church) bias.  (See Latin Survey)
  • its "origin" is not the "earliest and best mss" unless it was the "earliest and best Catholic, Arian, Gnostic doctrinal accommodations  mss"
  • the set of beliefs that follow, clearly show that Hort and Westcott were biased in favor of uniquely Catholic, Arian and Gnostic beliefs, because they made no issue of the differences
  • even many places lack the Koine Greek spelling of words that the majority texts spell correctly, per Koine Greek spelling.  These are mostly later Medieval spellings.
Hort and Westcott's own words point out their apostasy:

  • Dec. 23rd - Westcott diary: "My faith is still wavering. I cannot determine how much we must believe; how much, in fact, is necessarily required of a member of the Church." (Life, Vol.I, p.46).
  • 1847 Jan., 2nd Sunday after Epiphany - Westcott diary: "After leaving the monastery we shaped our course to a little oratory...It is very small, with one kneeling-place; and behind a screen was a 'Pieta' the size of life (i.e. a Virgin and dead Christ)...I could not help thinking on the grandeur of the Romish Church, on her zeal even in error, on her earnestness and self-devotion, which we might, with nobler views and a purer end, strive to imitate. Had I been alone I could have knelt there for hours." (Life, Vol.I, p.81).
  • 1848 July 6th - Hort diary: "One of the things, I think, which shows the falsity of the Evangelical notion of this subject (baptism), is that it is so trim and precise...no deep spiritual truths of the Reason are thus logically harmonious and systematic...the pure Romish view seems to me nearer, and more likely to lead to, the truth than the Evangelical ... I am inclined to think that no such state as 'Eden' (I mean the popular notion) ever existed, and that Adam's fall in no degree differed from the fall of each of his descendants" (Life, Vol.I, pp.76-78).
  • Aug. 11th - Westcott diary: "I never read an account of a miracle [in Scripture] but I seem instinctively to feel its improbability, and discover some want of evidence in the account of it." (Life, Vol.I, p.52).
  • 1850 May 12th - Hort diary: "You ask me about the liberty to be allowed to clergymen in their views of Baptism. For my own part, I would gladly admit to the ministry such as hold Gorham's view, much more such as hold the ordinary confused Evangelical notions" (Life, Vol.I, p.148).
  • 1858 Oct. 21st - Hort diary: "Further I agree with them in condemning many leading specific doctrines of the popular theology as, to say the least, containing much superstition and immorality of a very pernicious kind...The positive doctrines even of the Evangelicals seem to me perverted rather than untrue...There are, I fear, still more serious differences between us on the subject of authority, and especially the authority of the Bible" (Life, Vol.I, p.400).
  • Oct. 15th - Hort diary: "I entirely agree - correcting one word - with what you there say on the Atonement, having for many years believed that "the absolute union of the Christian (or rather, of man) with Christ Himself"  is the spiritual truth of which the popular doctrine of substitution is an immoral and material counterfeit...Certainly nothing can be more unscriptural than the modern limiting of Christ's bearing our sins and sufferings to His death; but indeed that is only one aspect of an almost universal heresy." (Life, Vol.I, p.430).
  • Oct. 17th - Hort diary: "I have been persuaded for many years that Mary-worship and 'Jesus'-worship have very much in common in their causes and their results." (Life, Vol.II, p.50).
  • It has also been well documented that Hort and Westcott were really anglo-Catholics, possibly working with the Jesuits, whose goals in the late 1800s were to "take control of the scriptures" and make them favor Catholic doctrines.
For more on this see http://www.jesus-is-lord.com/hort.htm and also a most damning report at http://www.scionofzion.com/haw.htm, all backed by statements and facts in the words of Hort and Westcott themselves.


Arians/Gnostics of Egypt (1st-5th century)

Both the Vaticanus and Sinaiticus are in the Egyptian formats and fonts, as attested to by all scholars.  This, in and of itself, suggests these texts were handled by the Arians/Gnostics of Alexandria.  Egyptian scholars, sometime in the 4th or 5th century, in handling these texts, would have likely made changes to the texts according to their own biases.  But is there proof of this?

Well, no one has produced translators' notes, so there remains only the internal forensics of the texts.  This forensics' effort starts with comparing every verse in the New Testament between the "majority texts" and the Hort and Westcott "critical text".  If one takes those differences, and backs them all out of the Hort and Westcott, where such differences are recognized as accommodating Arian/Gnostic beliefs, an amazing thing happens: one gets, in Greek, the virtual equivalent to the New Latin of Jerome of the 4th century!  

Then if you back out the uniquely Catholic differences, you then get the Stephanus Greek New Testament.  Conversely, working forward,  you have the original texts, then a Romish church infusion (New Latin), followed by a Arian/Gnostic infusion to get to the Hort and Westcott, used in most all modern translations. (ouch, ouch, ouch)

However, many scholars report that Jerome got his Latin text by using the Vaticanus and/or Sinaiticus Greek New Testament texts, since they are dated from about when Jerome started his work on the New Latin.  The problem is, however, that internal forensics do not agree with this. To the contrary, it looks as if the New Latin of Jerome, or perhaps an earlier draft, was used to create the Vaticanus and/or Sinaiticus due to the huge number of Latin grammar and spelling vestiges left behind in the Hort and Westcott Greek New Testament, which is derived from the Vaticanus and Sinaiticus.  
(See Latin Survey)

Having a huge number of Latin grammar/spelling vestiges is the product of sloppy translation, and most all scholars agree there is sloppy work in the Vaticanus and Sinaiticus, even without Latin vestiges.  In summary, the Greek grammar rules and spellings in about 10% of the verses are violated, and careful examination shows the reason to be Latin vestiges.  Add to this the Romish church changes, and you have about 25% of the verses with changes that can be attributed to translating from Latin into the Greek, and not the other way around.  

But why do the above that way? As the Latin Survey points out, it was simply easier for a number of reasons. (See the link, above.)  Then add to that the Arian/Gnostic changes, and about 40% of the verses differ significantly from the sound doctrines in the "major texts".


The degree to which the Romish and Arian/Gnostic doctrinal accommodations exist in today's modern translations depends on the authors' choice between using the Hort and Westcott text or the "majority text" for each word, phrase, verse or passage.  The following table shows the source of many English translationss:  List NA/UBS/SBL/RT.


Note: Despite the large number of differences between the "majority text" and the Hort and Westcott text, they are still in agreement in a great many words and verses (modern verse numbering), but almost exclusively in non-doctrinal verses, or in verses where doctrine does not differ.  This points out, btw, that the differences are more of a deliberate nature, than mistakes made in copying texts through the centuries, that is, when statistical analysis is applied, it proves the differences are of a deliberate nature. (See Doctrinal Accommodations.)




Latin Texts

Based on the Latin texts of the church at Rome, we can easily see the differences between the Latin Vulgate, as it was at that time, and today's "majority texts" Greek New Testament.  We can also see that these differences appear in doctrinal verses, almost exclusively, adding to the credence that differences are far less likely mistakes and much more likely due to deliberate actions, based on statistical analysis. Changes were most likely made to conform to doctrine.

The Latin of the Romish church of the 4th century represented the doctrine of the Romish church, which in turn reflected the doctrinal changes from the beginning of the 2nd century until the end of the 4th century (and beyond). This all is acknowledged and well documented in Catholic church historical records.

Now before Jerome began to produce the New Latin New Testament in the late 4th century, there existed an original Latin version from the mid-2nd century, which was far closer in agreement to the "majority texts" of today, than to the New Latin of Jerome, or the Hort and Westcott Greek New Testament, which is furthest from these Old Latin texts. This verifies what changes the Romish church made to the scriptures, when comparing the original Latin to the New Latin.

On the other hand, there is adequate documentation to show that the original Latin, ("Old Latin" as it is called today), was produced in Antioch for missionaries in the second century, who distributed these Old Latin texts, as well as distributing Greek, Syrian, Coptic, and other texts in other languages, throughout their missionary fields.

Interestingly, the Peshitta (Aramaic) is very close to the Old Latin, and indeed is also closer to the "majority texts" than it is to the New Latin of Jerome, or the Hort and Westcott Greek New Testament, which again is furthest from the Peshitta of them all.

It can be verified today that the Old Latin, Peshitta, Coptic, Goth, Celtic, Greek of Macedonia/Antioch, and a few other texts reinforce the "majority texts", while the Romish church, New Latin of Jerome, and its successor texts (Sinaiticus/Vaticanus, Hort and Westcott, and others) are simply the product of uniquely Catholic, Arian, Gnostic, mystic changes following doctrinal biases. This, unfortunately, is where about 97% of contemporary translations come from.  

It is well-documented that the Catholic church thinks of the authority of the pope as being greater than the Bible, and even the original autographs. It has not been an issue to the popes to alter a bible text to make it conform to Catholic doctrine.





SUMMARY

In summary, the handlers, both past and contemporary, of the "critical text" of  Hort and Westcott, all had their own non-evangelical beliefs.  This alone makes their work dubious. However, when one adds to this the product of their work, a work that consists of accommodating uniquely Catholic, Arian and Gnostic beliefs, mostly through "suppression", as Dr Aland certainly wished for, then we see it is no longer dubious, but apostate by true evangelical standards.

Unfortunately, the "lie" has been perpetrated for so long that true evangelicals have been blinded by it, and even those that study for the ministry at liberal universities, who are taught the same "lies", do not recognize the lies.  Indeed, even with a flood of evidence to the contrary, many evangelicals stubbornly cling to the belief their modern translation is best, because it is "modern" or seems to be more understandable, or they believe the lie that it is based on the "earliest and best mss," when in truth it is the earliest and best uniquely Catholic, Arian and Gnostic manuscripts for their source.

This does not mean modern updates to language are a bad thing (with some notable exceptions, like when a language is "dumbed down"), but only that the underlying Greek in most of them is full of the uniquely Catholic, Arian and Gnostic doctrinal accommodations that surface in most all modern translations, which then imposes false doctrines on believers, even if covertly.

If you are a Catholic, you likely are happy. If you are not, you might need to read our evidence for our claims.


SO WHICH IS BETTER?  THE WORD OF GOD, VERBATIM, OR

UNIQUELY CATHOLIC/ARIAN/GNOSTIC/MYSTIC TRANSLATION

THAT JUST HAPPENS TO BE LIKED FOR WHATEVER REASON(S)?

PRAY ON IT BROTHER OR SISTER!




German Schlachter Translation notes:

The word "ye" is more correct than "you" which is often mistaken as a singular "you", since "ye" is a plural "you", as in the Greek.  Finally, "any of you" and "all of you" are more correct, since any plural "you" in the Greek, also needs clarification.  The use of "ye" and "you" depend on them being the subject or the object of a sentence, respectively.  In this case, the German (in German, of course) uses them, such as "ye" is "ihr" in German, and "thee" is "dir" in German, etc.

Please note that pronouns like "ye", "thee", "thou" and "thy" are still used in languages like Spanish, Italian, French and German, and have not become obsolete sounding to them, (albeit these pronouns are in their language, not English).  Because English has dropped these types of pronouns, the English text is often more ambiguous without mountains of footnotes telling us the underlying meaning in the Greek, such as when a "you" is plural or when it is "singular" unlike in old English when a "you" was always plural, just as "ye" was, and when "thee" was singular "you", and "you" was not used in the singular, ever.  

Now "you" and "yours" have replaced several old English words, and made a mess of the language, due to the ambiguity it causes without a full context and even a context can still be ambiguous, as in John 3:7, Gal 6:1, etc, or without voluminous footnotes or more verbiage.  Leaving those pronouns alone would have been simpler than the "dumbed-down" English that evolved. Note that there are about 17,000 opportunities for this kind of ambiguity in modern translations, because of the loss of "thee, thou, thine, ye" etc, and not using "you" and "your" only as plurals the way the KJV and the rest of the world's languages do.

Indeed, many modern translations have been compelled to add footnotes when "you" is singular or plural in some texts, which does not bode well for confidence in modern translations that relegate God's very Words to footnotes.  How does that make God feel? How does that make it easier to read and understand?  How does 17,000 potential ambiguities make it easier to read?



        © 2019, 2020, 2021, 2023, 2024 :::  www.millpark.org    All Rights Reserved