INTRODUCTION TO THE STUDY


BRIEF NEW TESTAMENT HISTORY


The New Testament has been made available to God's children for 2000 years. Here is a brief history:
  1. In the beginning, the Word of God was spoken by the Apostles, until all the Apostles died.
  2. The Apostles wrote the gospels and letters to various churches to provide spiritual guidance.
  3. The gospels and letters were copied many times, and so shared among all the churches.
  4. By the middle of the 2nd century, out of Antioch, came translations from the Greek into Coptic (125 AD), Aramaic (157 AD),  and what is now called the "Old Latin" (157 AD).
  5. This process expanded throughout the world, as many other translations came into being.
  6. Eventually the copies were collated into "books" to then form the New Testament.
  7. However, by the beginning of the 5th century, the church at Rome declared that only the official Latin bible could be used by all the churches. So, for about the next 1000 years, it sought to stomp out anything but the official Latin bible. (This is all well-documented!)
  8. With the invention of the printing press in the 1500s, wider translation distribution occurred.
  9. Finally, in the mid-1970s came a movement to replace the traditional Greek text, used consistently for almost 2000 years, with a Greek text, which only came into print in the late 1800s.
There are of course many missing details in the above history, but this summary is sufficient for now.

BACKGROUND


Some teach that there are three main lines of scripture etymology. They are:
  1. Greek --» Alexandrian Greek (4th century)  --» Westcott & Hort GNT --» derivative GNTs  --» 50-60 modern translations in various languages, but mostly English
  2. Greek --»  Latin of Rome of the early 5th century (New Latin Vulgate of Jerome)
  3. Greek --» 6th century Greek sources --» "received" Byzantine and majority Greek texts --» 150+ majority text translations (English and about 150+ other languages, including contemporary versions)
Because there is an argument that the Westcott and Hort Greek NT is based on "the oldest and best manuscripts," they must be more accurate by reason of fewer progressive "mistakes" and so the 6th century texts and beyond represent changed (mostly additions), that were not in the original Greek.

THE ABOVE IS NOT TRUE AND WE CAN PROVE IT TO YOU !!!

The study herein will show through forensic evidence where the truth really lies. It will show that the actual scripture
etymology of the three lines of texts is:
  1. Greek --»  Latin of Rome of the early 5th century (New Latin Vulgate of Jerome)
  2. Greek --» back translated Latin of 2nd-4th century, with some Arian and Gnostic Alexandrian Medieval Greek infusions --» Westcott & Hort GNT --» derivative GNTs  --» 50-60 modern translations in various languages
  3. Greek --» 2nd-6th century Greek sources --» Bezae and Stephanus Greek texts --» 150 majority text translations (English and about 150 other languages, including contemporary versions)
  4. See the diagram.
The second etymology (above) shows that virtually all modern translations are infused with some back-translated Latin of Rome, and some Alexandrian Greek textual sources, and thus tainted by Catholic (church at Rome) and Arian and Gnostic doctrines that do not agree with most evangelical beliefs.

The third etymology also shows that the majority Greek texts were not based on only 6th century texts, but on far more than just that. We believe, intentional or not, that this "lie" is being perpetrated to steer people away from the faithful line of scriptures.


By providing the reader with the overlooked and/or ignored forensic evidence, we shall prove that the last group (above) of the 3 lines of scriptural progression is the true one, which also shows that virtually all modern translations accommodate uniquely Catholic, Arian and Gnostic doctrines!  

So if you are Catholic, this is not an issue. But if you are not Catholic, you should probably read on.


The following warning is given:
  1. some may be offended about what is presented on this website; we are sorry, but we are only doing what we believe is right
  2. What is presented is:
    1. quotations from various Greek text handlers, in order to reveal their trustworthiness
    2. external documentation to present scripture history
    3. internal forensics that aid in determining the source of some of the Greek NT texts
    4. various conclusions that are drawn from the above.
What is presented herein is factual, and those facts may offend some, but facts are facts and reveal the truth about translations' history, which should not be ignored by serious Bible students and/or believers who take their walk with the Lord seriously.

Most of all, pray to the Lord that He will open your heart and mind to what is presented at this website.



SUMMARY OF FORENSICS EVIDENCE

So that the reader gets a general idea of the evidence to be presented, here is a summary of the evidence that will be revealed:
  • reputation of the handlers (faithful or agnostic?)
  • Greek textual variants (only doctrinal changes?)
  • sources of the texts (unchanged or deliberately altered?)
  • doctrinal differences (pure or tainted?)
  • Greek grammar (consistent or flawed?)
  • Greek sources (faithful or dubious? only pure Greek or back-translated from Latin?)
  • external sources (2nd-4th century non-Greek sources, scripture quotations, forensics and harmonies)
  • Medieval Greek infusions or Koine Greek?
  • Is 2000-year usage or 45-year usage evidence of God's providence?

   What follows is a tabular form of the summary of forensic evidence that will be presented to the reader,
   in the chapters that follow.



 Topic  Westcott & Hort GNT and derivatives  Majority texts' GNT and derivatives
 Greek variants  in doctrinal texts only, thus deliberate, not mistakes  concurs
 Reputation of handlers  pro-Catholic, pro-Arian/Gnostic, pro-works salvation  anti-Catholic, anti-Arian/Gnostic; pro-grace salvation
 Text source reliability  40 sources having 10,000+ contradictions  thousands of sources with very good continuity
 Doctrinal differences  3200+ uniquely Catholic and Arian/Gnostic infusions  no uniquely Catholic or Arian/Gnostic infusions
 Greek grammar  many Greek grammar rule violations  Greek grammar rule conformity (Stephanus GNT)
 Greek sources  5th century Medieval Greek and Latin  2nd century Koine Greek
 External source texts  mostly contradictions  pure continuity
 Source language  2450+ Latin vestiges = back-translated Latin (Rome)  only Greek; not other language vestiges
 Years in use  45 years (did God hide it from us for 1900 years?)  over 1950 years


© 2019, 2020, 2021, 2023, 2024 :::  www.millpark.org    All Rights Reserved